ashtray girl |
|
| CITAZIONE (Drunk On Immorality @ 5/8/2006, 17:41) "Carbon" significa letteralmente "carbone" e può riferirsi alla "Carta carbone" detta in inglese "Carbon Paper" o "Carta copiativa" ("Carbon Copy"). Essa crea copie di colore simile al carbone. Il foglio di carta carbone viene messo tra il foglio dove si deve scrivere il documento e quello dove lo si vuole copiare. "To kid" significa "Falsificare, scherzare, imbrogliare" Ecco finalmente la trad di Carbon Kid, realizzata anche grazie all'aiuto della socia Ashtray Girl con la quale abbiamo ragionato molto sul titolo della song. Il titolo alla fine abbiamo pensato che potesse essere collegato al video, nel quale ci sono due Brian (due copie appunto, di cui una falsa) che combattono fra di loro... "Second Skin" è anche un termine legato al feticismo, indica abiti di nylon, pelle, gomma, pelliccia ecc. tanto aderenti da sembrare una seconda pelle.
|
| |