Black Eyed PLACEBO Forum • Loud like Placebo version

Meds, Meds

« Older   Newer »
  Share  
Drunk On Immorality
view post Posted on 22/1/2006, 13:35     +1   -1




MEDS

I was alone falling free
trying my best not to forget
what happened to us
what happened to me
what happened as I let it slip
I was confused by the powers that be
forgetting names and faces
passers by were looking at me as if they could erase it
baby did you forget to take your meds?
baby did you forget to take your meds?
I was alone staring over the ledge
trying my best not to forget
all manner of joy, all manner of glee
and our one heroic pledge
how it mattered to us
how it mattered to me
and the consequences
I was confused by the birds and the bees
forgetting if I meant it
baby did you forget to take your meds?
baby did you forget to take your meds?
baby did you forget to take your meds?
baby did you forget to take your meds?
and the sex, and the drugs and the complications x3
baby did you forget to take your meds?!
baby did you forget to take your meds?!
baby did you forget to take your meds?!
baby did you forget to take your meds?!
baby did you forget to take your meds?!
I was alone falling free
trying my best not to forget.


MEDICINE

Ero solo, precipitavo
Facendo del mio meglio per non dimenticare
Cosa ci era successo,
Cosa mi era successo
Cosa era successo visto che (la situazione) mi era sfuggita di mano
Ero confuso dagli organi di governo
Dimenticando nomi e volti
I passanti mi guardavano come se avessero voluto cancellarmi
Amore hai dimenticato di prendere le tue medicine?
Amore hai dimenticato di prendere le tue medicine?
Ero solo, guardando dalla finestra
Facendo del mio meglio per non dimenticare
Tutta la gioia, tutta l'allegria
e la nostra testimonianza eroica
I nostri problemi
I miei problemi
e le conseguenze
Ero confuso dalle nozioni basilari che riguardano la vita sessuale
Dimenticando se volevo davvero farlo
Amore hai dimenticato di prendere le tue medicine?
Amore hai dimenticato di prendere le tue medicine?
Amore hai dimenticato di prendere le tue medicine?
il sesso, la droga e le complicazioni..
Amore hai dimenticato di prendere le tue medicine?
Amore hai dimenticato di prendere le tue medicine?
Ero solo, precipitavo
Facendo del mio meglio per non dimenticare.



NB: Vietato riportare la traduzione su altri siti.



---------------------------------------------------------------------
Testo tradotto da Hannah With The Beatles & ashtray girl
---------------------------------------------------------------------

Edited by Hannah With The Beatles - 30/5/2009, 13:25
 
Top
Molka
view post Posted on 22/1/2006, 16:18     +1   -1




..........ke bella però!!!!!!!!! ohmy.gif wub.gif wub.gif



Complimenti drunk!!!!
 
Top
suckerlove
view post Posted on 26/1/2006, 17:53     +1   -1




mamma mia i brividi
 
Top
Sliver*
view post Posted on 26/1/2006, 17:55     +1   -1




Bella davvero bellissima...e kissà la
musica biggrin.gif
 
Top
DaisyMolkina
view post Posted on 26/1/2006, 18:21     +1   -1




stupenda--> wub.gif wub.gif wub.gif
 
Top
Maril
view post Posted on 26/1/2006, 18:54     +1   -1




Fantastica.. mi immagino già la voce sensuale di Brian che canta "baby did you forget to take your meds?"
Ho i brividi per l'emozione *___*
 
Top
DaisyMolkina
view post Posted on 26/1/2006, 19:02     +1   -1




maril....... ma nella tua firma.. quello cn i capelli blu non è macauley (oddio cm cazzo si scrive!!!)
be insomma quello che ha fatto "mamma ho perso l'aereo"??????????mi sembra tanto lui... magari mi sbaglio!!
 
Top
ashtray girl
view post Posted on 23/3/2006, 18:19     +1   -1




posto anche la mia di traduzione, che stamattina avevo la febbre e mi sono messa a tradurre!!

ero da solo che cadevo nel vuoto, facendo del mio meglio per non dimenticare cosa ci era successo, cosa mi era successo, cos'è successo appena l'ho lasciato scivolare, ero confuso dal potere di dimenticare nomi e volti, i passanti mi guardavano come se avessero potuto cancellarlo/ piccolo, hai dimenticato di prendere le tue medicine?/ ero da solo a guardare oltre il limite, facendo del mio meglio per non dimenticare i motivi di gioia, i motivi di piacere e la nostra unica promessa eroica/ come ci è successo, come mi è successo, e le conseguenze, ero confuso dagli uccelli e dalle api, dimenticando se lo avevo voluto/ piccolo, hai dimenticato di prendere le tue medicine? (x4)/ e il sesso, e le droghe, e le complicazioni (x3)/ piccolo, hai dimenticato di prendere le tue medicine? (x6)
 
Top
_ConziCo_
view post Posted on 17/4/2006, 08:12     +1   -1




adoro questa canzone... :wub:
 
Top
brianne
view post Posted on 17/4/2006, 09:48     +1   -1




anche io la adoro, mi fa venire la pelle d'oca leggere il testo
 
Top
+Darkgreen+
view post Posted on 17/4/2006, 13:57     +1   -1




la amo.. :looove: :looove: :looove:
 
Top
Waste of Skin
view post Posted on 17/4/2006, 14:59     +1   -1




Ciao a tutti. Come promesso provo a postare la mia traduzione di questo capolavoro di canzone. Mi raccomando, sono curiosissima di sapere cosa ne pensate. Sono disponibilissima anche per qualsiasi eventuale critica o chiarimento... perchè no?
Bacioni

Medicine

Ero solo
In caduta libera
Facendo del mio meglio per non dimenticare
Cosa è successo a noi, cosa è successo a me
Cosa è successo in quanto me lo sono lasciato sfuggire (to let slip significa lasciarsi sfuggire –una parola, una frase, una notizia, etc- oppure lasciarsi scappare –un’occasione,etc-)

Io ero confuso da quelli alle alte sfere ( the powers that be è una frase fatta e suona come clichè. Significa Quelli che comandano, i grandi capi, le alte sfere)

Dimenticando nomi e volti
I passanti mi stavano a guardare, come se potessero cancellarlo (l’it si riferisce alla situazione in corso)

Tesoro, ti sei dimenticata di prendere le tue medicine? ( Qui vorrei aggiungere una curiosità: in gergo to take one’s medicine significa Ingoiare la pillola, accettare le conseguenze di qualcosa che uno si è cercato, imparare la lezione. Non so se Brian usi l’espressione in tono gergale oppure in modo unicamente letterale. Secondo me le frasi di Brian e le sue canzoni in generale non sono mai da intendere in un unico modo. Cmq vedete voi. Quello che però mi fa pensare è che ad un certo punto della canzone Brian parla esplicitamente di “conseguenze”…)

Ero solo
Guardando fisso sul cornicione ( to stare significa più che guardare, guadar fisso appunto. E over the ledge si può intendere sia nel senso che lui stesse guardando verso il cornicione, sia che lui stesse guardando –nel vuoto, tutto assorto nei suoi pensieri- mentre si trovava sul cornicione, intendendo over the ledge come complemento di luogo. Io qui vi ricorderei il verso in cui dice di esser in caduta libera… ognuno lo interpreti come vuole.)

Facendo del mio meglio per non dimenticare
Ogni sorta di gioia, ogni sorta di felicità ( all manner of significa ogni sorta di. È un’espressione fatta)

E il nostro unico eroico impegno (pledge è l’impegno, la promessa, il voto solenne in qualche modo. Brian non ci dice di quale impegno si tratta. Potrebbe esser un love pledge –pegno d’amore- poiché in inglese l’espressione “the pledge of their love” si usa per indicare un figlio –e qui vi rimando all’espressione the birds and the bees- oppure potrebbe indicare la promessa di non bere più. Infatti in inglese l’espressione to take the pledge significa scherzosamente Far voto di non bere più, di astenersi dalle bevande alcoliche)

Quanto importava a noi, quanto importerebbe a me
E le CONSEGUENZE
Ero confuso dai primi rudimenti del sesso (eh già. L’espressione The birds and bees non è assolutamente da prendere in modo letterale xchè si tratta di un modo comune di indicare l’ABC del sesso, dell’educazione sessuale, come si fanno i bambini. Letteralmente gli inglesi dicono Gli uccelli e le api xchè sono i classici esempi usati per spiegare il sesso ai bambini. Questa è l’origine di questa espressione)

Dimenticando se davvero lo volevo ( to mean -something- significa intendere, avere intenzione di, avere in animo di, volere veramente una cosa, appunto)

Tesoro, ti sei dimenticata di prendere le medicine?
E il sesso, la droga e le complicazioni
Tesoro, ti sei dimenticata di prendere le medicine?

Ero solo
In caduta libera
Facendo del mio meglio per non dimenticare.

 
Top
Mr.Tony
view post Posted on 17/4/2006, 19:52     +1   -1




Cazzo complimenti :o:
 
Top
apostrophe
view post Posted on 17/4/2006, 20:23     +1   -1




molto interessante la tua spiegazione su
to take's one medicine
secondo me molto pertinente!!
brava!

(ho editato, per la serie "si faccia una domanda e si dia una risposa... :lol:)


Edited by apostrophe - 17/4/2006, 21:33
 
Top
Maril
view post Posted on 17/4/2006, 23:27     +1   -1




complimenti Waste!!!! sei bravissima!
grazie mille! :eheh;):
 
Top
30 replies since 22/1/2006, 13:35   2253 views
  Share