Black Eyed PLACEBO Forum • Loud like Placebo version

Allergic (To Thoughts Of Mother Earth), Without You I'm Nothing

« Older   Newer »
  Share  
Drunk On Immorality
view post Posted on 8/1/2006, 20:01     +1   -1




Allergic (To Thoughts Of Mother Earth)

Any means in your horizon
Heaven in a tourniquet
The after life to keep your eyes on
bitter pill you take you take today
With expert levitation forward,
polished to the nth degree,
it takes it's smile from every children,
you take the beating.

Any means in your horizon
Every mink walks two by two
we gamble to be born again
You know I never wanted to
With expert levitation forward,
polished to the nth degree,
it takes it's smile from every children,
you take the beating.

The light divining,
the light defining,
the light divining,
the light dividing.
Don't let me down,
let me,
let me down,
don't let me,
don't let me down,
let me,
let me down,
let me.
The light divining,
the light defining,
the light divining,
the light deviding.


Allergico (ai pensieri di madre terra)

Tutti i significati nel tuo orizzonte
Il Paradiso in un laccio emostatico
L'aldilà serve per continuare a pensare
all'amara pillola che ingoi oggi
Ruba il sorriso da ogni bambino
Tieni il ritmo

Ogni significato nel tuo orizzonte
Le cose belle vanno a due a due

Rischiamo di rinascere
Lo sai, non ho mai voluto farlo
una mossa esperta
curata con massima attenzione
Ruba il sorriso a ogni bambino
Tieni il ritmo

La luce rivela
La luce definisce
La luce rivela
La luce divide
Lasciami, Lasciami
Non lasciarmi
Lasciami, Lasciami
La luce rivela
La luce definisce
La luce rivela
La luce divide.



(After Life indica la vita dopo la morte ed è collegato a Born again che significa "rinascere" cioè passare dallo stato fisico a quello spirituale. 'Levitation' (dal verbo 'To levitate') indica il comportarsi male, il fare qualcosa senza permesso ed 'Expert' indica l'esserci abituati e sapere come muoversi nel farlo. 'Nth Degree' letteralmente significa 'all'ennesima potenza, al massimo', o può riferirsi anche al terzo grado che si fa
solitamente quando qualcosa nel comportamento di qualcuno non quadra. 'Polished' che significa "levigato" o "armonioso" indica o l'essere tenuti sotto controllo, o collegato ad 'expert' ne accentua solo il significato.
L'orizzonte viene visto come un traguardo lontano, ma anche come un limite e inoltre la linea dell'orizzonte non esiste fisicamente ma è solo qualcosa di apparente. E' quella linea che separa la terra dal cielo.
"To Keep On" significa "continuare/andare avanti/perseverare"
Bitter pill = situazione sgradevole.
Mink indica qualcosa di bello, che ha classe o grandi qualità.)



NB: Vietato riportare la traduzione su altri siti.



---------------------------------------------------------------------
Testo tradotto da Hannah With The Beatles & ashtray girl
---------------------------------------------------------------------

Edited by Hannah With The Beatles - 8/7/2013, 08:17
 
Top
Drunk On Immorality
view post Posted on 9/1/2006, 20:16     +1   -1




Già, Allergic live è qualcosa di meraviglioso! Rende molto molto di più che nel CD! happy.gif

Edited by Drunk On Immorality - 9/1/2006, 20:17
 
Top
Drunk On Immorality
view post Posted on 4/2/2007, 20:30     +1   -1




Secondo me le intro live delle canzoni aiutano spesso a capire il significato delle canzoni stesse! ^^

Allergic Live Intro:

"When you're on tour you start missing the strangest things. You start to miss your mom but then you also begin to sneeze and then you realize that you're simply allergic to thoughts of mom..."

"...it's about wishin' for all things you never had..."
 
Top
ashtray girl
view post Posted on 24/2/2007, 14:31     +1   -1




Bitter Pill: una situazione sgradevole che va accettata per forza.

perciò "the after life to keep your eyes on bitter pill you take today" io lo traduco come "l'aldilà per ripensare alle situazioni difficili che vivi oggi"
 
Top
Drunk On Immorality
view post Posted on 24/2/2007, 16:19     +1   -1




"Levitation" puo' indicare il prendere qualcosa senza permesso e "the nth degree" indica fare il terzo grado.
 
Top
ashtray girl
view post Posted on 24/2/2007, 16:23     +1   -1




io polished to the nth degree l'avevo sempre tradotto come "splendente al massimo"...

con questo nuovo significato che hai trovato come o renderesti?
 
Top
ashtray girl
view post Posted on 13/7/2007, 17:55     +1   -1




Expert levitation può anche indicare "un abile sotterfugio"
e polished to the nth degree può significare "curato al massimo, nei minimi dettagli"
 
Top
Drunk On Immorality
view post Posted on 8/12/2008, 13:00     +1   -1




Ho fatto qualche ritocchino quà e là alla mia traduzione! ^^

:tao:
 
Top
~Nausicaa
view post Posted on 31/7/2009, 12:40     +1   -1




CITAZIONE (Drunk On Immorality @ 4/2/2007, 21:30)
"...it's about wishin' for all things you never had..."

Mi trasmette esattamente questo. Qualcosa di troppo profondo ed intenso per essere descritto, un mix di sensazioni da strapparti il cuore in brandelli.
 
Top
hypnotic gaze
view post Posted on 25/1/2010, 16:21     +1   -1




ciao a tutti
scusate ma vi siete accorti che nella sezione audio c'è un concerto del 7-11-1996 in cui i placebo suonano una versione di Allergic con parole completamente diverse? concerto di Copeenhagen . Non me l'aspettavo mi è venuto quasi un colpo.
mi piace moltissimo la sezione testi e traduzioni e ho visto che questa manca.
mi sono iscritta apposta per dirvelo. E' la prima volta che scrivo su un foro
SPERO DI NON FARE SBAGLI
ciao
 
Top
Drunk On Immorality
view post Posted on 25/1/2010, 22:10     +1   -1




Grazie mille! Quella di cui parli tu è la versione demo di Allergic. Ho l'intero Live e la canzone 'vecchia' piace moltissimo anche a me, però il testo è parecchio difficile da decifrare! Farò del mio meglio, intanto posto testo e traduzione di un'altra versione demo di Allergic, che però risale al 97 (Live Black Session) e non al 96. E' molto più simile alla versione dell'album...

:kisses:


Allergic (To Thoughts Of Mom)

Any means in your horizon
Impotent and far away
The eyes are tired of every making
you take today
With expert levitation forward
polished to the nth degree
it takes it's smile from every children
you take the beating

Any means in your horizon
Every mink walks two by two
The eyes are tired of heavy breaking
You wanted to
With expert levitation forward,
polished to the nth degree
it takes it's smile from every children
you take the beating

The light divining
The light defining
The light divining
The light dividing
Don't let me down
let me
let me down,
don't let me
don't let me down
let me
let me down
let me...


Allergico (ai pensieri della mamma)

Ogni significato nel tuo orizzonte
Impotente e lontano
A fare le cose senza permesso
ci sei perfettamente abituato
Gli occhi sono stanchi di qualsiasi cosa
tu voglia fare oggi
Ruba il sorriso da ogni bambino
Tieni il ritmo

Ogni significato nel tuo orizzonte
Le cose belle vanno a due a due
Gli occhi sono stanchi di soffrire
Tu volevi
E a fare le cose senza permesso
ci sei perfettamente abituato
Mantieni il ritmo

La luce rivela
La luce definisce
La luce rivela
La luce divide
Lasciami, Lasciami
Non lasciarmi
Lasciami, Lasciami
La luce rivela
La luce definisce
La luce rivela
La luce divide...


CITAZIONE (ashtray girl @ 13/7/2007, 17:55)
Expert levitation può anche indicare "un abile sotterfugio"
e polished to the nth degree può significare "curato al massimo, nei minimi dettagli"

Esatto! Credo che questo sia il modo migliore di tradurre la frase!! *_*
Io l'ho reso in modo più libero: "Sei perfettamente abituato (polished to the nth degree), a fare le cose senza permesso (with expert levitation).
 
Top
hypnotic gaze
view post Posted on 1/2/2010, 21:24     +1   -1




grazie questa versione non la conoscevo!
La versione del 96 in effetti, anche se non capisco completamente il testo, mi piace tantissimo! Sembra una canzone nuova cantata con lo stile del primo album .
 
Top
frah_molko
view post Posted on 21/2/2010, 10:25     +1   -1




allergic è la mia preferita di without you I'm nothing, e sinceramente prima di sentirla live non mi piacva tanto.
amo il testo non tanto per quello che dice, ma per come suonano bene le parole anche solo a leggerle *-*
non trovo l'altra versione, qualcuno mi manderebbe un link?
 
Top
hypnotic gaze
view post Posted on 21/2/2010, 12:07     +1   -1




la puoi scaricare dalla sezione audio download del forum è nel concerto del 1996 di Copeenaghen
ciao
 
Top
frah_molko
view post Posted on 21/2/2010, 13:40     +1   -1




grazie ^^
 
Top
14 replies since 8/1/2006, 20:01   1122 views
  Share