Black Eyed PLACEBO Forum • Loud like Placebo version

Trigger Happy Hands, (Battle For The Sun Redux Edition)

« Older   Newer »
  Share  
Hannah With The Beatles
view post Posted on 15/11/2010, 15:35     +1   -1




Trigger Happy Hands

The world is run by clowns with trigger happy hands
But the world is filled with people that we don’t understand
So we’re living in a culture made of death and fear
Doesn’t seem the human race will make it through the year

The world is run by lying, drunk, balding, know it all
But my mother told me pride can always come before a fall
Now remember in the day when we were young and green?
We were filled with hope, we were squeaky clean

"The world’s an unforgiving place", we've all heard this before
But we want hospitals and equal rights instead of fucking wars
We want the right to blow our minds, as crazy as it seems
The only place you’re truly free is cosy in your dreams
I said the only place you’re truly free is cosy in your dreams

So put your hands in the air, wave them like you give a fuck

The world is run by clowns with trigger happy hands
But the world is filled with people that we don’t understand
So we’re living in a culture made of death and fear
Doesn’t seem the human race will make it through the year

So put your hands in the air, wave them like you give a fuck


Mani dal grilletto facile

Il mondo è pieno di buffoni con mani dal grilletto facile
il mondo è pieno di gente che non riusciamo a capire
Viviamo in una società fatta di paura e morte
e sembra che il genere umano non arriverà a fine anno

Il mondo è pieno di bugiardi, alcolizzati e calvi, lo sappiamo bene
Ma mia madre mi ha detto che l'orgoglio arriva sempre prima di un crollo
Adesso ricordi il periodo in cui eravamo forti e giovani?
Eravamo pieni di seranza, eravamo così puri

'Il mondo è un posto imperdonabile' lo abbiamo sentito dire diverse volte
Ma noi vogliamo ospedali e parità di diritti al posto delle fottute guerre
Vogliamo che la ragione spazzi via la nostra mente, per quanto folle sembri
l'unico posto in cui sei davvero libero è nei tuoi sogni
Già, l'unico posto in cui sei davvero libero è nei tuoi sogni

Allora muovi le mani per aria, fallo come se te ne importasse qualcosa

Il mondo è pieno di buffoni con mani dal grilletto facile
Il mondo è pieno di gente che non riusciamo a capire
Viviamo in una società fatta di paura e morte
e sembra che il genere umano non arriverà a fine anno

Allora muovi le mani per aria, fallo come se te ne importasse qualcosa


'To Give a Fuck' significa 'To Care' (provare interesse per qualcosa)
'Do You Give a Fuck?' infatti significa 'Che ti importa?/Ti interessa?'
'I Don't Give a Fuck' significa 'Non me ne frega niente'
'Trigger Happy' indica letteralmente la tendenza a sparare senza avere prima bene identificato il bersaglio, ma si riferisce anche ad una persona che reagisce violentemente a qualsiasi provocazione, oppure a qualcuno che agisce come un irresponsabile, scellerato senza preoccuparsi delle conseguenze.


Testo Tradotto da Hannah With The Beatles

Edited by Hannah With The Beatles - 16/11/2010, 11:44
 
Top
hypnotic gaze
view post Posted on 15/11/2010, 19:42     +1   -1




Grazie Hanna per il tuo lavoro e per le traduzioni utilissime anche a chi vuole un confronto con le proprie!!! :kisses:

Se posso dare la mia interpretazione io pensavo per quel che riguarda il "run" in "The world is run by clowns with trigger happy hands" che intendesse " il mondo è governato-guidato-comandato da buffoni dal grilletto facile" come se si riferisse più ai capi di stato, ai potenti piuttosto che a gente in generale. E pensavo la stessa cosa anche per l'altra frase "il mondo è governato da bugiardi alcolizzati e calvi.
Però può essere inteso effettivamente anche come "il mondo è pieno di pagliacci violenti in generale."
dipende da come uno poi intende il brano.
 
Top
Hannah With The Beatles
view post Posted on 15/11/2010, 20:03     +1   -1




Grazie a te!! =)
Forse può essere inteso in entrambi i modi, ma anche io la vedo piu' in riferimento
al potere, al governo, anche se non ho specificato e ho tradotto in generale.

:tao:
 
Top
hypnotic gaze
view post Posted on 15/11/2010, 20:37     +1   -1




Scusa ho visto adesso che hai scritto "We want the right to grow our minds" ma non dice blow our minds? Forse mi sono fatta influenzare da lui che fa il gesto di spararsi in testa quando canta questa strofa?
Blow però significa sia scoppiare o farsi saltare la testa ma anche aprirsi sbocciare germogliare quindi crescere.
 
Top
Hannah With The Beatles
view post Posted on 16/11/2010, 11:46     +1   -1




Considera che quando ho scritto questo testo, avevo ascoltato quell'unica versione live che si trovava in giro. Ho ascoltato da poco la versione in studio dal CD redux dove ogni parola si sente limpida e ho sistemato! =) Ti ringrazio per avermelo fatto notare
 
Top
4 replies since 15/11/2010, 15:35   184 views
  Share