Black Eyed PLACEBO Forum • Loud like Placebo version

Haemoglobin, Black Market Music

« Older   Newer »
  Share  
Drunk On Immorality
view post Posted on 19/10/2005, 12:09     +1   -1




HAEMOGLOBIN

I was hanging from a tree
Unaccustomed to such violence
Jesus looking down on me
I'm prepared for one big silence
How'd I ever end up here
Must be through some lack of kindness
And it seemed to dawn on me
Haemoglobin is the key
Haemoglobin is the key
To a healthy heart beat
Haemoglobin is the key
To a healthy heart beat
At the time they cut me free
I was brimming with defiance
Doctors looking down on me
Breaking every law of science
How'd I ever end up here?
A latent strain of color blindness
Then it seemed to dawn on me
Haemoglobin is the key
Haemoglobin is the key
To a healthy heart beat
Now my feet don't touch the ground
Now my feet don't touch the ground
Now my feet don't touch the ground
Now my feet don't touch the ground
As they drag me to my feet
I was filled with incoherence
Theories of conspiracy
The whole world wants my disappearance
I'll go fighting nail and teeth
You've never seen such perseverance
Gonna make you scared of me
Cause haemoglobin is the key
Haemoglobin is the key
To a healthy heart beat
Now my feet don't touch the ground..


EMOGLOBINA

Ero appeso ad un albero
Non abituato a tanta violenza
Gesu’ che mi guardava dall’alto
Sono pronto per morire
Come saro’ mai finito qui
Deve essere stato per una qualunque mancanza di gentilezza
E questo è sembrato essere un'evidenza
L’emoglobina e’ il segreto
L’emboglobina e’ il segreto
Per un battito cardicaco regolare
L’emoglobina e’ il segreto
Per un battito cardiaco regolare
Nel momento in cui mi hanno liberato
Ero pieno di disprezzo
I dottori che mi esaminavano
Compromettendo tutte le leggi scientifiche
Come sono potuto finire qui
Deve essere stato per qualche tipo di cecita’ ai colori
E questo è sembrato essere un'evidenza
Ora i miei piedi non toccano il suolo
Mentre mi trascinano per i piedi
Sono pieno di incoerenza
Teorie di cospirazione
Il mondo intero vuole la mia scomparsa
Mi dibatterò con accanimento
Non avrai mai visto tanta perseveranza
Sarete terrorizzati da me
Perche’ l’emoglobina e’ la chiave..


SONG MEANING
"Questa è la nostra versione di "Strange Fruit" di Billy Holiday e nella canzone lei cammina guardando la strana frutta appesa agli alberi, ovvero i corpi di uomini neri (di colore) morti. Inizialmente accettavano la loro condizione, il loro destino, ma poi questa accettazione diventa confusione e la confusione diventa rabbia, odio. Quindi la canzone vuole dire ke dal pregiudizio nn puo' nascere altro ke pregiudizio e ke violenza genera violenza." Brian Molko



---------------------------------------------------------------------
Testo tradotto da Hannah With The Beatles & ashtray girl
---------------------------------------------------------------------


Edited by Hannah With The Beatles - 18/3/2009, 17:01
 
Top
ashtray girl
view post Posted on 22/2/2007, 22:44     +1   -1




colour blindness è proprio il termine scientifico x indicare il daltonismo...
Mi piace il fatto che in questa canzone vengano associati termini religiosi e termini scientifici, che ovviamente contrastano fra di loro...forse sta a sottolineare come neanche la chiesa è estranea alla discriminazione,anzi come possiamo sentire nelle discussioni quotidiane favorisce tutt'oggi la discriminazione...che vergogna..e dovrebbe essere una guida spirituale...vabbè questi sn pareri personali XD
 
Top
Drunk On Immorality
view post Posted on 23/2/2007, 17:11     +1   -1




Si chiama Colour Blindness o Color vision deficiency. ^^
 
Top
Drunk On Immorality
view post Posted on 23/2/2007, 17:28     +1   -1




E' scontato ma lo scrivo ugualmente:
L'emoglobina è quella proteina globulare che è responsabile del trasporto di ossigeno all'interno dell'organismo. Per questo motivo "l'emoglobina è la chiave per un battito cardiaco regolare".
 
Top
isapuccib
view post Posted on 6/11/2007, 20:20     +1   -1




mi piace moltissimo questo passo:
Il mondo intero vuole la mia scomparsa
Mi dibatterò con accanimento
Non avrai mai visto tanta perseveranza
Sarete terrorizzati da me

da una parte è convinto che il mondo è contro di lui e che vuole la sua scomparsa,
ma nonostante ciò compatte...è sicuro di sè.
la sua determinazione gli permette di noi buttarsi giù..di andare avanti....questo ragionamento è giusto perchè nella vita bisogna combattere...anche se il mondo ti rifiuta. lui vuole affrontare i suoi problemi.
in questa canzone sembra che non riesca a spiegare il perchè è finito qui..come se si aspettasse un'altra cosa...in qualche modo si analizza per capirne il motivo.
 
Top
*AnNaRiTa'93*
view post Posted on 6/11/2007, 20:27     +1   -1




si sore sono d'accordo cn te :ahsi:

bel ragionamento bravissima!!
 
Top
isapuccib
view post Posted on 7/11/2007, 14:32     +1   -1




grasieee soreeee!!! :kisses:
 
Top
_Plasticine_
view post Posted on 20/9/2008, 14:11     +1   -1




Ascoltando questa canzone per la millesima volta,si è accesa in me una lampadina.
Brian dà una definizione propria alla canzone,che gentilmente Hannah ci ha riportato sotto la traduzione,ma io penso che la canzone si possa leggere anche in una seconda chiave:
Brian da piccolo veniva schernito,e un episodio racconta anche che è stato appeso a un albero a testa in giù?
Ecco a voi il I was hanging from a tree,Unaccustomed to such violence. Forse direte "ma va!!" però qui nn l'aveva scritto nessuno e allora ho detto la mia ^^
Altre frasi mi fanno pensare ad,appunto,questa infanzia costantemente dolorosa di Brian,come "now my feet don't touch the ground".
Alla fine,nonostante tutto,nonostante i dolori,le sofferenze che lui non riesce a capire (How'd I ever end up here,must be through some lack of kindness),non demorde,e continua a lottare con le unghie e con i denti (I'll go fighting nail and teeth,you've never seen such perseverance,gonna make you scared of me) fino a far paura al mondo circostante,al mondo che non lo ha mai accettato e che ha cercato di ucciderlo[e con "ucciderlo" non parlo fisicamente,ma psicologicamente] in ogni modo.
Cosa ne pensate? :kisses:
 
Top
*Ultraviolet*
view post Posted on 20/9/2008, 14:20     +1   -1




CITAZIONE (_Plasticine_ @ 20/9/2008, 15:11)
Ascoltando questa canzone per la millesima volta,si è accesa in me una lampadina.
Brian dà una definizione propria alla canzone,che gentilmente Hannah ci ha riportato sotto la traduzione,ma io penso che la canzone si possa leggere anche in una seconda chiave:
Brian da piccolo veniva schernito,e un episodio racconta anche che è stato appeso a un albero a testa in giù?
Ecco a voi il I was hanging from a tree,Unaccustomed to such violence. Forse direte "ma va!!" però qui nn l'aveva scritto nessuno e allora ho detto la mia ^^
Altre frasi mi fanno pensare ad,appunto,questa infanzia costantemente dolorosa di Brian,come "now my feet don't touch the ground".
Alla fine,nonostante tutto,nonostante i dolori,le sofferenze che lui non riesce a capire (How'd I ever end up here,must be through some lack of kindness),non demorde,e continua a lottare con le unghie e con i denti (I'll go fighting nail and teeth,you've never seen such perseverance,gonna make you scared of me) fino a far paura al mondo circostante,al mondo che non lo ha mai accettato e che ha cercato di ucciderlo[e con "ucciderlo" non parlo fisicamente,ma psicologicamente] in ogni modo.
Cosa ne pensate? :kisses:

io ho sempre dato la tua stessa interpretazione...anch'io ho subito pensato all'episodio dell'albero, però nn avevo notato che nessuno lo avesse scritto!!!
 
Top
_Plasticine_
view post Posted on 20/9/2008, 14:25     +1   -1




CITAZIONE (*Ultraviolet* @ 20/9/2008, 15:20)
CITAZIONE (_Plasticine_ @ 20/9/2008, 15:11)
Ascoltando questa canzone per la millesima volta,si è accesa in me una lampadina.
Brian dà una definizione propria alla canzone,che gentilmente Hannah ci ha riportato sotto la traduzione,ma io penso che la canzone si possa leggere anche in una seconda chiave:
Brian da piccolo veniva schernito,e un episodio racconta anche che è stato appeso a un albero a testa in giù?
Ecco a voi il I was hanging from a tree,Unaccustomed to such violence. Forse direte "ma va!!" però qui nn l'aveva scritto nessuno e allora ho detto la mia ^^
Altre frasi mi fanno pensare ad,appunto,questa infanzia costantemente dolorosa di Brian,come "now my feet don't touch the ground".
Alla fine,nonostante tutto,nonostante i dolori,le sofferenze che lui non riesce a capire (How'd I ever end up here,must be through some lack of kindness),non demorde,e continua a lottare con le unghie e con i denti (I'll go fighting nail and teeth,you've never seen such perseverance,gonna make you scared of me) fino a far paura al mondo circostante,al mondo che non lo ha mai accettato e che ha cercato di ucciderlo[e con "ucciderlo" non parlo fisicamente,ma psicologicamente] in ogni modo.
Cosa ne pensate? :kisses:

io ho sempre dato la tua stessa interpretazione...anch'io ho subito pensato all'episodio dell'albero, però nn avevo notato che nessuno lo avesse scritto!!!

O lo davano per scontato,o tutti si sono basati principalmente su quello che Brian ha detto come interpretazione della canzone...chissà! :kisses:
 
Top
Lauren.
view post Posted on 22/9/2008, 19:49     +1   -1




Questa cosa dell'albero non la sapevo! Povreo bri ù__ù
 
Top
Slave4music
view post Posted on 25/9/2008, 22:39     +1   -1




In BMM c'è molta rabbia che si riflette nelle canzoni. Questa Haemoglobin ne è un esempio. meno "vittimismo" (in senso positivo, eh), ma più riflessione, compassione, e anche riscatto, voglia di emergere. Se Brian si sta disperando, bè lo sta urlando. Non lo sta sussurrando come in Burger Queen.

Il sound di questa canzone mi piace un sacco (tralasciando che non posso essere obiettiva XD)
però lo trovo inusuale per i Placebo del tempo.
 
Top
Aslinn
view post Posted on 14/7/2009, 16:52     +1   -1




Ma
Haemoglobin is the key
To a healthy heart beat

mi son chiesta cosa diamine c'entrasse? Sia che la canzone si riferisca all'infanzia difficile (certo Brian non era un ragazzino qualunque, me lo immagino molto sensibile -non ho letto la biografia-) sia che intenda proprio parlare del razzismo, si tratta sempre e comunque di discriminazione del diverso, appunto di violenza che genera violenza. Ma dov'è il segreto per la pace (un battito cardiaco regolare)? L'emoglobina, che è la stessa in ogni uomo, o sbaglio? Se ogni uomo viene rispettato in quanto persona identica al suo prossimo, fondamentalmente siamo tutti uguali (le differenze socio-culturali sono solo storiche), la violenza non viene generata, ma si ha solo pace.
Forse è scontato quel che ho detto, o inesatto, ma volevo dare la mia XD
Comunque, song stupenda*_*
 
Top
view post Posted on 19/1/2012, 14:26     +1   -1

Group:
+ Placebo Fan +
Posts:
1,947
Reputation:
+3
Location:
Altrove

Status:


Oggi ho avuto la prova che ogni tanto seguire le lezioni di inglese aiuta xD

a latent strain of colour blindness

Strain, oltre ad essere uno 'sforzo fisico', è anche un sinonimo di 'song'.
In particolare, starebbe ad indicare le canzoni che intonavano gli schiavi di colore quando lavoravano nelle piantagioni di cotone.
Dato che Brian parla di 'Haemoglobin' come della sua interpretazione di 'Strange Fruit' di Billy Holiday, una cantante di colore appunto, io ci vedo una certa attinenza, ecco xD
 
Top
13 replies since 19/10/2005, 12:09   1108 views
  Share