Black Eyed PLACEBO Forum • Loud like Placebo version

The Movie On Your eyelids

« Older   Newer »
  Share  
Hannah With The Beatles
view post Posted on 6/6/2009, 17:27     +1   -1




The Movie On Your eyelids

I always watch you when you're dreaming
Because I know it's not of me
I smoke a dozen of cancer sticks
imaging there are two or three ways
To make you love me
and not to dream of someone else
Become the movie on your eyelids
The reflection of yourself
The reflection of yourself
I cry when I listen to your breathing
Because I know there's nothing else
That conjures up that crushing feeling
To know there's no connection left
That we are both going through the emotions
That we are both living somewhere else
But the movie on your eyelids
is no reflection of myself
is no reflection of myself
is no reflection of myself
I wanna be...
I wanna be your movie
I wanna be...
I wanna be your movie
Why can't you be me?
Why can't you be me?
Why can't you be me?
Be me...



Il film sulle tue palpebre

Ti guardo sempre mentre sogni
perchè tanto lo so che non stai sognando me
Fumo una dozzina di sigarette
immaginando che ci siano due o tre modi
per far si che tu possa amarmi
e che tu non stia sognando qualcun'altro
e il film sulle tue palpebre
riflette ciò che tu hai dentro
Piango quando ascolto il suono del tuo respiro
perchè tanto so che non c'è nient'altro
che potrebbe riuscire a rievocare
questo sentimento che va scemando
(Perchè non c'è nient'altro) per sapere
che non c'è più nessun tipo di legame
che le emozioni di entrambi finiranno
che entrambi vivremo separati
e il film sulle tue palpebre
non ha nessun riferimento a me
Io voglio essere...
Io voglio essere il tuo film (sogno)
Io voglio essere...
Io voglio essere il tuo sogno
Perchè non riesci a capirmi?
Perchè non riesci a capirmi?
Perchè non riesci ad essere me?
(Nel senso: Perchè non riesci a capirmi?)

"Eyelids Movies" può essere tradotto come "sogni", perchè il
"Film sulle palpebre" è ciò che noi vediamo quando dormiamo durante la notte.
"Cancer Stick" dove "Stick" significa "Bastoncino/Stecca" e "Cancer" significa "Cancro" indica le sigarette,
chiamate anche in questo modo per il fatto che possono causare il cancro.




---------------------------------------------------------------------
Testo tradotto da Hannah With The Beatles
---------------------------------------------------------------------

Edited by Hannah With The Beatles - 7/6/2009, 14:06
 
Top
Hannah With The Beatles
view post Posted on 7/6/2009, 14:40     +1   -1




Ecco quì il testo e la traduzione completi!! Enjoy!! :kisses:
Un grazie anche a Michi (Angelic Bitch) per l'aiuto!!

:tao:
 
Top
view post Posted on 7/6/2009, 17:52     +1   -1
Avatar

Group:
+ Moderatore Archivio +
Posts:
3,503
Reputation:
0

Status:


Qst song sembra uscita da WYIN *__*

meravigliosa..

cmq vorrei fare rpesente a tutti il lavoro ke fanno le nostre traduttrici (cosi per farvi rendere l idea :asd: )

1 trovano canzoni che nessuno ancora ha xD
2 ascolti sopra ascolti per farci avere settimane e settimane prima il testo completo e giusto
3 ricerca e conoscenza di tutti quegli slang, e di quelle espressioni ideomatiche che brian infila ovunque
4 traduzione dettagliata, arricchita dalla sensazione personale di chi la fa
e 5, noi ci becchiamo tutto bello pronto XD

Grazie =***
 
Top
°xi°
view post Posted on 7/6/2009, 18:30     +1   -1




Grazie infinite Annaaa :kisses: :kisses: :*_*:
 
Top
Hannah With The Beatles
view post Posted on 7/6/2009, 18:34     +1   -1




Di nulla davvero!! E' un piacere immenso per me!!! :kisses:
 
Top
Souseiseki;
view post Posted on 7/6/2009, 22:42     +1   -1




E' semplicemente stupenda, non ho parole.

:*_*:


Grazie mille Capa u__U
 
Top
view post Posted on 8/6/2009, 10:19     +1   -1

Group:
+ Founder +
Posts:
78,867
Reputation:
+17

Status:


Stupenda .. anche a me sembra essere uscita wyin! Grazie anna :*_*:
 
Web  Top
view post Posted on 8/6/2009, 11:24     +1   -1

Mr of the flowers

Group:
+ Placebo Fan +
Posts:
352
Reputation:
+4

Status:


nn x qlcs.. ma ho diffuso io :serio: x primo questa splendida canzone, un minimo d gloria anke x me :sigh2: :sighhhh:
 
Top
view post Posted on 8/6/2009, 12:05     +1   -1

Group:
+ Founder +
Posts:
78,867
Reputation:
+17

Status:


image
 
Web  Top
.PartyDoll.
view post Posted on 8/6/2009, 16:00     +1   -1




Al primo ascolto del CD, quetsa è la canzone che più mi ha colpita! E stupenda : :graffie:

Grazie a tutti quelli che hanno contribuito!
 
Top
*Silow88*
view post Posted on 8/11/2009, 03:09     +1   -1




complimenti davvero :*_*: e grazie mille :kisses:
scusate la mia ignoranza, ma questa canzone faceva parte di qualche singolo? perchè se non ho capito male, In A Funk e Unisex erano bonus track per iTunes...ma questa?

e poi mi chiedo perchè canzoni belle come questa o In A funk non l mettono nell'album...io semplicemente le adoro
 
Top
- glòsòli -
view post Posted on 8/11/2009, 18:43     +1   -1




anche questa era una bonus track! insieme a unisex era nella versione del cd contenuta nel boxset, invece in a funk *sorella tonna buahahhaha* era nella versione speciale uk sempre dell'album :)
 
Top
*Silow88*
view post Posted on 8/11/2009, 22:24     +1   -1




ah ora ho capito ^_^ grazie mille, davvero *_* :kisses:
 
Top
12 replies since 6/6/2009, 17:27   2225 views
  Share